Characters remaining: 500/500
Translation

thảm thiết

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thảm thiết" peut être traduit en français par "affligeant" oufendre le cœur". C'est un adjectif utilisé pour décrire des situations, des événements ou des émotions qui provoquent une grande tristesse ou une profonde compassion.

Explication et utilisation

"Thảm thiết" est souvent utilisé dans des contextes où l'on parle de souffrance, de chagrin ou de désespoir. Par exemple, lorsque l'on évoque une tragédie, un accident ou une perte, on peut décrire ces circonstances comme "thảm thiết".

Exemples
  1. Usage courant :

    • "Cái chết của ấy thật thảm thiết." (La mort d'elle était vraiment affligeante.)
  2. Contexte d’actualité :

    • "Les victimes d'une catastrophe naturelle vivent des moments thảm thiết." (Les victimes d'une catastrophe naturelle vivent des moments affligeants.)
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "thảm thiết" peut également être utilisé pour décrire des scènes de la nature qui évoquent la mélancolie ou une ambiance triste. Par exemple, on pourrait dire : - "Cảnh vật trong bức tranh thật thảm thiết." (Le paysage dans le tableau est vraiment à fendre le cœur.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes du mot "thảm thiết", mais il peut être utilisé avec d'autres mots pour former des expressions, comme : - "nỗi đau thảm thiết" (la douleur affligeante) - "cảnh thảm thiết" (le tableau affligeant)

Différents sens

Bien que "thảm thiết" soit principalement associé à la tristesse et à la douleur, il peut également être utilisé dans des contextes où l'on parle de compassion pour des situations tragiques, sans nécessairement impliquer une souffrance personnelle.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "thảm thiết" qui peuvent également être utilisés dans des contextes similaires : - đau thương : qui signifie "souffrance, douleur". - bi thảm : qui signifie "tragique".

  1. affligeant ; à fendre le coeur.

Similar Spellings

Words Containing "thảm thiết"

Comments and discussion on the word "thảm thiết"